No exact translation found for in general

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic in general

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Wetlands, for example, are an important ecosystem influencing not only species distribution and biodiversity in general, but also human settlements and activities.
    فعلى سبيل المثال، تعتبر الأراضي الرطبة أحد النظم الأيكولوجية التي تؤثر ليس فقط على إنتشار الأنواع والتنوع البيولوجي بصفة عامة، ولكنها تؤثر أيضاً على المستوطنات والأنشطة البشرية.
  • Aiming at reinforcing women's employment in agriculture, and, in general, in the rural sector, certain motives for rural women have been created by the Operational Programmes of the 3rd Community Support Framework.
    بهدف دعم استخدام المرأة في الزراعة، وبصفة عامة في القطاع الريفي، اعُتمدت حوافز تقدم للنساء الريفيات من جانب البرامج التشغيلية التي يضمها إطار الدعم الجماعي الثالث.
  • 3245/03 A.M. v. the Attorney General in the Office of the General Custodian (11.11.04).
    ضد النائب العام بمكتب القيِّم العام، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004).
  • Bureau régional de l'UNESCO, CRDP, «Indicators on General Education in Lebanon», Beyrouth, 2001.
    مكتب اليونسكو الإقليمي، المركز التربوي للبحوث والإنماء، مؤشرات حول التعليم العام في لبنان، بيروت، 2001.
  • • In the framework of the « European Year for People with Disabilities » 2003, the Ministry of Health and Welfare, as National Managing Authority in Greece, has announced activities that concern events, information campaigns, measures of diffusing examples of good practice, and, in general, actions connected to the Goals of the Year.
    • وفي إطار ”السنة الأوروبية للمعاقين“ 2003، أعلنت وزارة الصحة والرعاية بوصفها السلطة الإدارية اليونانية في اليونان في هذا الصدد الأنشطة التي تتصل بالفعاليات والحملات الإعلامية وتدابير نشر نماذج الممارسات الجيدة وبشكل عام الإجراءات المتصلة بأهداف تلك السنة.
  • Outre les activités citées, un soutien pour le renforcement institutionnel a été fourni au Centre des Caraïbes sur le changement climatique, mis en place auIn addition to the listed activities, institutional strengthening support has been provided to the Caribbean Climate Change Centre, which was established in Belize à la fin de at the end of 2003, afin d'examiner les questions de développement durable en général, et plus particulièrement la manière dont la région met en œuvre le Programme d'action pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement et le Plan d'application de to address sustainable development issues in general, particularly the region's response to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island States and the Johannesburg Plan of Implementation of Implementation of the World Summit on Sustainable Development
    (25) علاوة على النشاطات المدرجة، قدم الدعم للتعزيز المؤسسي لمركز تغير المناخ في منطقة الكاريبي الذي كان قد انشيء في بليف في نهاية 2003 لمعالجة قضايا التنمية المستدامة بصورة عامة ولا سيما استجابة الإقليم لتنفيذ برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ.
  • Outre les activités citées, un soutien pour le renforcement institutionnel a été fourni au Centre des Caraïbes sur le changement climatique, mis en place auIn addition to the listed activities, institutional strengthening support has been provided to the Caribbean Climate Change Centre, which was established in Belize à la fin de at the end of 2003, pour examiner les questions de développement durable en général, et plus particulièrement la manière dont la région met en œuvre le Programme d'action pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement et le Plan d'application de to address sustainable development issues in general, particularly the region's response to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island States and the Johannesburg Plan of Implementation of Implementation of the World Summit on Sustainable Development
    (18) علاوة على النشاطات المدرجة، قدم الدعم للتعزيز المؤسسي لمركز تغير المناخ في منطقة الكاريبي الذي كان قد انشيء في بليف في نهاية 2003 لمعالجة قضايا التنمية المستدامة بصورة عامة ولا سيما استجابة الإقليم لتنفيذ برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وخطة تنفيذ جوهانسبرج.
  • Dans l'affaire Ex Parte Attorney-General, Namibia: In Re Corporal Punishment by Organs of the State par exemple, la Cour suprême a déclaré illégaux la torture et tout châtiment corporel, ayant directement invoqué la Convention.
    وقال إن محكمة النقض أعلنت في قضية Ex parte Attorney-General, Namibia: In Re Corporal Punishment by Organs of the state على سبيل المثال، أن التعذيب وجميع العقوبات البدنية منافية للقوانين متمسكة بأحكام الاتفاقية مباشرة.
  • In December 2002, the General Assembly set in motion a detailed follow-up intergovernmental process, as called for in the Consensus, to monitor implementation and carry forward the international discussion on policies for financing development.
    وقد أطلقت الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2002 عملية متابعة حكومية دولية مفصلة، حسبما طُلب في الإجماع، لرصد تنفيذ ودفع المناقشات الدولية بشأن السياسات الخاصة بتمويل التنمية.
  • Ce comité a pour but de traiter les questions de réglementation en matière de sécurité et d'authentification, qui sont importantes pour les entreprises utilisatrices. Il met également la dernière main à un Guide sur la sécurité de l'information qui vise à sensibiliser les petites entreprises et les entreprises des pays en développement au problème et à lui accorder un rang de priorité plus élevé. Il a de plus fourni des outils pratiques, comme le GUIDEC (General Usage in International Digitally Ensured Commerce), aux entreprises utilisatrices du monde entier pour les aider à assurer la fiabilité des transactions numériques par Internet et explique comment les parties à ces transactions devraient utiliser les signatures numériques.
    وأخيرا تتضمن هذه الخلاصة الوافية أحكام العقود النموذجية لغرفة التجارة الدولية المتعلقة بعمليات نقل البيانات الشخصية عبر الحدود والتي كانت قد قُدّمت في أيلول/سبتمبر 2003 إلى المفوضية الأوروبية للموافقة عليها من جانب الفرقة العاملة الأوروبية المعنية بالمادة 29 بشأن حماية البيانات التي يقصد منها توفير وسيلة بديلة للشركات لنقل بيانات شخصية من الاتحاد الأوروبي إلى بلدان أخرى مع المحافظة، في نفس الوقت، على مستوى مقبول لحماية البيانات بمقتضى الإيعاز الأوروبي بشأن حماية البيانات (95/46/EC).